您现在的位置是:主页 > 德语学习 > 常识导读 > 如何学习用德语思考

如何学习用德语思考

作者:席月_妮子   来源:德语德国网站  阅读次数:   类别:德语学习方法 A1 德语初学者 德语入门 

首先声明的是,我并不是德语专业的学生也不是职业的德语教师,我只是利用我的业余时间和处于我想帮助别人的心来写这些东西.
有什么不对的地方,希望大家谅解和指正.
不过所谓方法本来就有很多,也许我的方法,适合一部分人呢.


-----------------------------------我是不华丽的分割线--------------------------------

初级水平:
在初级水平用德语思考几乎是不太可能的,但是可以尝试去锻炼.
德语初学者通常会在表达一个意思的时候,先用中文构思完整的句子,然后逐词翻译,当然会词不达意也会错漏百出.
我的建议是, 首先不要用中文去构思句子,而是想清楚自己到底要表达什么,在自己现有的词汇库中(或者通过字典)找出关键词.
所谓关键词,就是你整个句子的核心内容,一般对于初学者来说,也不可能很难.
接下来就是套用例句.因为语法,语感都不成熟的阶段,自己造句是一件比较危险的事,出错几率极高.所以不如找出合适的例句来套用.
这样既保证了不会出错,也增加了运用的熟练度.
把关键词套进例句之后,再去理解,看意思表达的是否清楚.
这样,在我看来,是德语学期初期很好的用德语思考的基础.

-----------------------------------我又来了分割线------------------------------------------

中级水平:

这个时段你已经掌握了大量的常用词和基本的语法.
还是按照初级中的,先找出你的关键词,但是不要再直接套用例句,而是尝试用已经掌握的句型和语法去自己串联你的关键词.
在这个过程中,大量的练习是必不可少的.
还有一个很重要的地方就是灵活的运用词语的不同词性.我所指的是表示一个意思的词,很多情况下都会有名词形式,动词形式,和形容词.
例如 Kommunikation, kommunizieren, kommunikativ. 根据自己的需要,改变需要运用的词语的性质。
然后在构造句子的时候,先从简单开始,先构造主体,然后可以考虑在适当的位置用从句或者定语(Attribut)进行修饰。  

中级水平一般来说,是德语学习的瓶颈阶段。
很多人一般都会在学习德语2年左右经历这个瓶颈。
一旦突破,就会立即突飞猛进。但是我想告诉大家的就是,这个阶段其实非常的枯燥和痛苦。
你失去了初级的新鲜感,却又没有高级水平的掌控自如。你面前有很多难题,很多理不清的东西。
而且,你没有捷径可走。这个时候,只有大量的练习,大量的学习才有提高的可能。
所以这个阶段是一个艰苦的过程。更多的,就是接受大量的信息,进行大量的练习。


-----------------------------------怎么老是我分割线-------------------------------

高级水平:


首先祝贺你突破了瓶颈,进入一个全新的世界。
但是你面对的挑战也更多了。
现在开始,尝试着真正意义上的用德语去思考!
去掉关键词的那个步骤,真正的开始自主的,随意的运用德语去表达自己。
我想分享的,是2个个人观点。
1 先学会用德语去感觉
其实我们人说话的步骤 ,是心里先想,然后思考怎么说,然后说出来。中文也是一样。这个心指的我们情感层面上对事物的反应。要想实现真正绕过中文,直接用德语思考,那么就应该从头开始。
当我听到一句话,或者发生一件事的时候,我直接用德语去感觉他。就好像给我一个苹果我不想苹果先想到的是Apfel或者我很难过我心里先想到的不是难过这个两个字而是traurig。在感觉转化成思考的过程中,不要绕到中文去,完全忘记中文,直接在脑中把感觉转化成为德语的句子,再说出来。

2 用德语的顺序去思考
关于这一点我个人是持谨慎的态度。这仅仅是我的个人观点,我不能确定能被人接受。但是我愿意讨论和分享。
德国人为什么很多情况下(情态动词,从句等)把动词放在最后?盐吃多了咸的么?我不这么认为。
一种语言的语序,很可能是这个国家的人思考的顺序。尤其是在说一个很长的句子的时候,很多人也不会一下子就想到自己最后会怎么结尾,自己的句子结尾是个什么词。我们说中文也是,一边说,一边凭着感觉自己就接下去了,不需要纠结什么语法,因为我们太熟练了。 所以德文也是这样。
在我开始一个句子的时候,我用了第几人称,我就会自动的用合适的动词往下接,然后我说出自己主体要表达的东西,突然感觉对一个概念形容的不够,ok,加一个从句进来,然后等主体的内容说完的时候,自然的根据前面运用的词(主语,宾语)来判断一个什么样的动词是合适的。句子结束。
在高级德语水平的前提下,即使是这样自然的思考,造句,错误的几率也不是很高。当然,如果是书面表达的话,一定要多读一遍,修改语法错误。说话的话很多情况下听的人在意的并不是你的一个词尾有没有变对,而是你的意思表达得够不够清楚。

渐渐的,你会发现,你在梦里的场景是全德语的。你在睡梦中接到一个德国同学的电话,你也能对答如流。
不过有时候,你也会惊讶的发现,自己随口而出的一个德语词,想了半天没有想起来中文怎么说。这也许就是德语思维练习的唯一坏处?(笑)


------------------------------------都完了还要再出场的分割线-----------------------------

谢谢大家。欢迎批评指正